Громкие слова
Громкие слова на больную голову
Переложили ответственность с виноватого на невиновного – свалили с больной головы на здоровую. Эта фраза имеет отношение к строителям Вавилонской башни и колдунам. Дело в том, что в деревнях на Руси квалифицированных врачей не было. А кто мог помочь, если заболел твой близкий человек? Какая-нибудь знахарка, гадалка, деревенская травница. Есть, например, такой заговор: "У собачки боли, у кошки боли, у Андрюши не боли". Произнося эти слова, знахарка переносила болезнь с больного человека на кого-то другого. С больной головы на здоровую.
Появился этот обряд в Древнем Египте: заболевший должен был держать в руках вещь, которая принадлежала тому, на кого переносили недуг.
Мы можем сказать, что значение этого выражения складывается из прямого значения входящих в него слов. Ведь если в семье кто-то заболевал, то он заражал всех остальных, то есть со своей больной головы сваливал всё на их здоровые головы.
Когда человек горестно сожалеет о чём-то, говорят, что он посыпает голову пеплом. История этого фразеологизма уходит корнями в античность. У Гомера в его описании Троянской войны есть сцена, где Ахиллес посыпает голову пеплом после того, как узнаёт о гибели своего близкого друга Патрокла.
Кстати, посыпали голову не только пеплом, но и землёй. Традиция подобным образом выражать крайнюю степень горя особенно характерна для народов Древнего Востока. Человек разрывал на себе одежду, рвал волосы, переодевался в какое-нибудь рубище и, наконец, посыпал голову пеплом. Такая же традиция была и у древних евреев, поэтому в книгах Ветхого Завета много подобных эпизодов.
Интересная традиция есть и у католиков, связана она с началом Великого поста. У них есть Пепельная среда, когда пеплом от сожжённых веточек вербы не только посыпают голову, но и рисуют на лбу крест. Это символизирует покаяние и раскаяние в грехах.