Громкие слова
Громкие слова о селёдке
Прекрати лить крокодиловы слёзы – говорят тому, кого подозревают в притворстве.
У крокодилов есть специальные железы, которые позволяют животным выводить лишнюю соль из организма, они расположены возле глаз, поэтому кажется, что крокодилы плачут, но это не слёзы. Когда крокодил поедает свою жертву, вроде бы действительно из глаз его катятся слёзы. Видимо, от жалости к этой самой жертве.
Якобы одним из первых это явление описал знаменитый философ Плутарх. Он сравнил с крокодилами тех, кто сначала замышляет убийство, а уже после преступления оплакивает жертву.
Есть версия, что происхождение выражения связано с древнегреческим театром. Вроде бы театр был устроен таким образом, чтобы посередине сцены был прорыт ров и там жили крокодилы. На одной части сцены показывали трагедии, где участвовали рабы, которых заставляли сражаться то ли друг с другом, то ли с дикими животными. После трагедии останки несчастных кидали в ров крокодилам, и те, доедая жертв, испытывали к ним жалось и плакали. А в это время на второй части сцены якобы шла комедия, поэтому и возникла фраза, связанная с крокодильими слезами.
В XVIII веке мы заимствовали эту фразу путём прямого перевода с немецкого языка.
Спрашивает одна подруга другую: "Как добралась?" "Ой, автобус был переполнен. Как селёдка в бочке". У этой фразы любопытная история. Якобы капитан рыболовного судна то ли в командировку поехал, то ли в отпуск, но нужно ему было попасть в министерство, и он в час пик сел в автобус. Проехал несколько остановок, но выйти не смог, поскольку пассажиров в автобусе было слишком много. И он несколько раз таким образом катался мимо министерства. Потом, окинув взглядом толпу в автобусе, произнёс: "Как селёдки в бочке". Раньше селёдку засаливали именно в больших бочках, и это было очень удобно – брать на корабли такую бочку в дальние плавания, поскольку её могло хватить надолго.