Громкие слова
Громкие слова на языке
Когда человек или событие становится предметом всеобщего обсуждения, можно в шутку сказать: это притча во языцех. Разберёмся, откуда взялось это выражение.
Слово "притча" своё значение не меняло, это короткий нравоучительный рассказ обязательно с моралью, который должен был показать, как не надо делать или как делать надо. Вопрос в основном связан со словом "языцех", потому что это не язык в современном понимании.
В церковнославянском речь шла вовсе не об органе человека и не о наречии. Слово "язык", или "языц", имело ещё одно значение – так называли народ. Неслучайно у Пушкина в стихотворении "Памятник" есть строчка: "И назовёт меня всяк сущий в ней язык", то есть речь идёт о народе. И притча во языцех – это история, которая становится популярной, поучительной, распространённой у разных народов.
Если мы обратимся к Библии, то фраза "притча в народах", или "притча во языцех", возникает тогда, когда господь гневается на народ иудейский и говорит, что если вы не будете почитать своего бога, то вас ожидают кары и вы станете притчей во языцех, все о вас будут знать.
Если кто-то умеет красноречиво и остроумно выражать мысли, про него можно сказать: язык у него подвешен. Но как ни странно, речь изначально здесь шла вовсе не о человеке.
На первый взгляд фраза немного устрашающая. Но на самом деле, если бы она была связана с пытками, то выражение имело бы значение молчания. Здесь же речь идёт не о человеческом языке, а о колоколах. Приспособление, благодаря которому колокол звонит, подвешивается внутрь колокола, и именно оно звонит. Если его подвешивали хорошо, то и звук у колокола был звонкий, громкий, и слышно было очень далеко.
Согласно другой версии, это метафоричное значение ввели в обиход писатели. Например, у Булгакова в "Мастере и Маргарите" есть фраза: "Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо". Такое выражение очень любят бизнес-тренеры и коучи, которые проводят тренинги по самопрезентации и делают так, чтобы язык у человека был подвешен.