Меню

Москва 23:00 5 декабря 2019

Хит-просвет

Хит из "Марии, Мирабелы"

Как родилась знаменитая песенка лягушонка Кваки? Историю шлягера из фильма "Мария, Мирабела" услышим в рубрике "Хит-просвет"!
© kinopoisk.ru
Год 1979-й. Советские и румынские мультипликаторы взялись за необычный проект и решили вписать анимационных героев в театральные декорации. Для конца 70-х это было новаторством. Первыми подружить живых актёров с рисованными персонажами придумали создатели диснеевской "Мэри Поппинс". Вторыми стали мы
© Галина Кмит/РИА Новости
В сочетании имён Мария и Мирабела Дога сразу услышал музыку, но написал её не сразу. Режиссёр слишком давил и говорил, что просто хорошая мелодия лягушонку Кваки не подойдёт. Главная песня должна быть особенной
© АО "ТВ Центр"
Стихи у поэта Григория Виеру долго не получались. То, что он приносил композитору, Евгений Дога забраковывал. Друзья едва не разругались
© АО "ТВ Центр"
Работу над фильмом разделили на две страны. Все натурные сцены снимали в Румынии, анимационные – в Москве
© АО "ТВ Центр"
Девочкам, сыгравшим главных героинь, тогда было по 6 лет. Читать они не умели, а потому реплики брали не из сценария, а придумывали сами. Сначала фильм сняли на румынском, потом перевели и заново озвучили для советского проката
© АО "ТВ Центр"
Артистам пришлось нелегко, потому что фильм был сначала записан на румынском языке. Им пришлось не просто озвучивать этих персонажей, не просто давать им характер, но ещё и попадать в этот синхрон
© АО "ТВ Центр"
Евгений Дога вспоминает, что работа над картиной шла непросто и заняла 2 года. Но всё это время музыкант чувствовал себя настоящим ребёнком. И в этом было счастье. А потому и судьба композиции оказалась счастливой. Сегодня не все знают сказку про двух сестёр Марию и Мирабелу, но песня Кваки по-прежнему на слуху

Год 1979-й. Советские и румынские мультипликаторы взялись за необычный проект и решили вписать анимационных героев в театральные декорации. Для конца 70-х это было новаторством. Первыми подружить живых актёров с рисованными персонажами придумали создатели диснеевской "Мэри Поппинс". Вторыми стали мы. 

Евгений Дога, композитор:

– Сценарий принёс Попеску-Гопо. Там была девочка добрая и девочка злая. Я говорю: "Господин Гопо, зачем нам эта злая девочка?" Он ничего не сказал. А на следующий день пришёл и сказал, что картина будет называться "Мария, Мирабела".

В сочетании имён Мария и Мирабела Дога сразу услышал музыку, но написал её не сразу. Режиссёр слишком давил и говорил, что просто хорошая мелодия лягушонку Кваки не подойдёт. Главная песня должна быть особенной. 

Евгений Дога, композитор:

– Он сказал: "Ты должен написать мне гениальную музыку!" Я в ответ: "Как? Гениальную музыку уже всю написали классики, эти паразиты!" После этого я насел на поэта, чтобы он сочинил мне гениальные стихи. 

Гениальные стихи у поэта Григория Виеру долго не получались. То, что он приносил композитору, Евгений Дога забраковывал. Друзья едва не разругались.

Евгений Дога, композитор:

– И наконец он принёс подходящий вариант. Там было словосочетание "под зонтиком небесным". Это потрясающая метафора! Я сел. Лучи солнца светили на нотную бумагу. Я был в хорошем состоянии. И буквально понесло! Не я руководил этой темой, а она мной.

Работу над фильмом разделили на две страны. Все натурные сцены снимали в Румынии, анимационные – в Москве. Девочкам, сыгравшим главных героинь, тогда было по 6 лет. Читать они не умели, а потому реплики брали не из сценария, а придумывали сами. Сначала фильм сняли на румынском, потом перевели и заново озвучили для советского проката.

Сергей Капков, шеф-редактор киностудии "Союзмультфильм":

– Мария Виноградова, которая озвучивала Кваки, мне рассказывала, что нашим артистам пришлось нелегко, потому что фильм был сначала записан на румынском языке. Им пришлось не просто озвучивать этих персонажей, не просто давать им характер, но ещё и попадать в этот синхрон. Попасть в губную – так они это называли. 

Евгений Дога вспоминает: работа над картиной шла непросто и заняла 2 года. Но всё это время музыкант чувствовал себя настоящим ребёнком. И в этом было счастье. А потому и судьба композиции оказалась счастливой. Сегодня не все знают сказку про двух сестёр Марию и Мирабелу, но песня Кваки по-прежнему на слуху.



Смотрите также

Субботний Рамблер