Меню

Москва 1:11 8 декабря 2021

Громкие слова

Громкие слова засучив рукава

Почему в Англии выпрыгивали из штанов? И кто работал, засучив рукава? Рубрика "Громкие слова" раскроет смысл фразеологизмов.

Изо всех сил человек старается – выпрыгивает из штанов. Считается, что ты выпрыгиваешь из штанов для того, чтобы тебя заметило начальство, чаще всего эта фраза употребляется в ироничном, неодобрительном ключе.

А ещё можно сказать "прыгнуть выше штанов". Одно из значений, которое мы сюда вкладываем, – это как раз ироничное осмысление выражения "прыгнуть выше головы", когда человек совершает невозможное, но прыгая выше головы, он делает нечто значительное, а прыгая выше своих штанов – что-то смешное. Изначально выражение было популярно в Англии. Только там так говорили про того, кто спешит.

Есть версия, что само это выражение у нас возникло благодаря другой фразе – лезть из кожи вон. Оно означает делать всё, чтобы тебя заметили. Эта фраза связана с представлениями об оборотнях, которые буквально вылезали из кожи вон, трансформировались и получали другую сущность. Было у нас представление, что тело и кожа – одно и то же. И вот кожа перешла в одежду, из которой человек начинает выпрыгивать.

Человек взялся за дело энергично, ловко, старательно. В общем, работает засучив рукава. У этой фразы любопытная история. Она появилась благодаря древнерусской одежде. У бояр были кафтаны с очень длинными рукавами, и существовала версия, что чем длиннее рукава у человека, тем выше его социальный статус. Работать с такими рукавами, особенно физически делать что-то руками, было невозможно. Чтобы приступить к делу, длинные рукава нужно было засучить, собрать их во множество складок.

Речь идёт именно про славянскую одежду, в Европе была другая мода: сначала надевалось платье, а потом к нему пристёгивались рукава. Отношения к рукавам там было несколько иным, может быть, в силу иного климата. У нас же рукава и одежда были единым целым.



Смотрите также

Субботний Рамблер