Меню

Москва 1:29 22 июля 2024

Громкие слова

Громкие слова о козах и козлах

Кто такой отставной козы барабанщик? И куда отпускали козла отпущения? Рубрика "Громкие слова" изучила историю фразеологизмов и раскроет их смысл.

Когда про кого-то говорят "отставной козы барабанщик", сразу становится понятно, что речь идёт о человеке, который занимает не слишком важную должность. Разберёмся, как появилось это забавное выражение.

В потешных представлениях на Руси водили ручного медведя, которого сопровождал мальчик в костюме козы, и у этого мальчика был барабанщик, который бил в лукошко. Звука не было слышно, тогда потешная коза подскакивала и ударяла в лукошко сама, и звук оказывался слышен. Чаще всего на эту "должность" принимали как раз отставных солдат, это была возможность хоть как-то заработать себе на хлеб.

Работа была очень простая, никаких особых умений от человека не требовалось. И если он не справлялся даже с такой задачей, то окружающие понимали – вряд ли он хоть на что-то способен.

Есть ещё одна версия происхождения выражения "отставной козы барабанщик", связанная с судьями восточных стран. Когда шариатский судья выходил к народу, его выход сопровождал бой барабана, а у каждого судьи был свой барабанщик. Судья назывался "кази", но в русском языке непривычное слово трансформировалось в "козу". Когда судья выходил на пенсию и лишался своей должности, то и барабанщик получал отставку.

С козами и козлами часто связано что-то негативное. Например, о человеке, который вечно во всём виноват, говорят: козёл отпущения.

Распространение фраза получила благодаря тому, что написано в Библии. Связано это с днём отпущения грехов –  иудейским праздником, когда в пустыню священник приводил двух козлов. Одного приносили в жертву богу, а на другого возлагали все грехи иудейского народа. На лоб козлу священник клал руки, произносил молитву, грехи переходили на этого козла и дальше животное отпускали.

По другой, менее гуманной версии, козла бросали со скалы либо просто выгоняли бродить по пустыне. Таким образом животное уносило с собой все грехи.

К нам это выражение попало, скорее всего, благодаря распространению христианства, когда книги были переведены на церковнославянский. Выражение явно оттуда и было заимствовано. Козла считали животным нечистым, неслучайно дьявола всегда изображали с козлиной головой. Козой называли такую бойкую беспардонную девицу.



Смотрите также

Субботний Рамблер