Меню

Москва 14:12 19 сентября 2019

За кадром

Невероятные приключения "Садко" в Америке

Какой должна быть идеальная киносказка? Волшебной, доброй и красивой! В нашем кино таких сказок немало. Но одной из лучших справедливо считается "Садко"!
© АО "ТВ Центр"
Фильм номинировался на "Золотого льва" на кинофестивале в Венеции, получил "Серебряного", но при этом самого Сергея Столярова жюри фестиваля внесло в число величайших актёров за первые 50 лет кинематографа
© АО "ТВ Центр"
Для 20-летней студентки ВГИКа Аллы Ларионовой этот фильм стал дебютом в кино. В первой же своей картине встретиться с самим Столяровым было пределом её мечтаний
© АО "ТВ Центр"
Столяров старше Ларионовой на 20 лет, и она помнила его ещё с детства, когда смотрела фильм "Цирк"
© GlobalLookPress/Russian Look
В литературе существует несколько былин о Садко: в одних он бедный гусляр, в других богатый купец. В работе над сценарием долго не могли выбрать нужный образ. Окончательное решение принял худсовет. Садко – это патриот и борец за справедливость
© kinopoisk.ru
Есть несколько вариантов плакатов к знаменитому фильму "Садко". На этом плакате Садко предстаёт таким суровым воином. Вспоминается даже Александр Невский
© АО "ТВ Центр"
Есть плакат, который сделан как гравюра старинная. Очень тонкая прорисовка, красивая
© АО "ТВ Центр"
Но самый, наверное, обаятельный и узнаваемый из плакатов к фильму "Садко" был выполнен Валентином Георгиевичем Царёвым. На нём Садко во всей красе своей и силе обаяния, прекрасная подводная царевна с ним рядом. Кажется, что вся эта песнь здесь и льётся у него из души
© GlobalLookPress/Russian Look
По задумке режиссёра, Садко должен объехать несколько стран, прежде чем понять, что его счастье – на родине. Во избежание прямых ассоциаций Птушко решил обойтись без названий государств, а разделить их по цветам
© GlobalLookPress/Russian Look
Из всех предложенных государств худсовет решил оставить только одно, отдалённо напоминающее Индию. Главной изюминкой этого эпизода была птица Феникс
© GlobalLookPress/Russian Look
Для Лидии Вертинской это был не просто дебют в кино, а сложнейшее испытание. Ей приходилось часами сидеть с согнутыми коленями, стянутыми в жёсткий корсет. На руки надевали крылья, сделанные из перьев павлина. В такой позе птица Феникс пела, усыпляя всех
© АО "ТВ Центр"
Индусов играли одесские милиционеры. Так вот, если милиционеров было легко уговорить погрузиться в сон, то, например, слонов заставить упасть было очень сложно. Тогда Александр Лукич решил прибегнуть к очень простому средству – обратной съёмке. Сняли то, как слоны встают, и потом это прокрутили назад. Получилось, что они замертво падали, засыпали
© kinopoisk.ru
В 60-е годы, в период холодной войны, "Садко" купили для проката в США. Фильм практически полностью был перемонтирован, переозвучен и переименован. На экраны Америки он вышел под названием "Волшебное путешествие Синдбада". В фильме поменяли даже титры: Сергея Столярова переименовали в Эдварда Столара, Алла Ларионова превратилась в Анну Ларион, а Александр Птушко стал Альфредом Поско

Фильм "Садко" снят по мотивам онежских былин выдающимся мастером киносказок Александром Птушко. Картина вышла на экраны в 1953 году и была с восторгом принята не только на родине, но и в других странах мира.

Наталья Зюмченко, начальник выставочного отдела Музея кино:

– Фильм номинировался на "Золотого льва" на кинофестивале в Венеции, получил "Серебряного", но при этом самого Сергея Столярова жюри фестиваля внесло в число величайших актёров за первые 50 лет кинематографа.

Для 20-летней студентки ВГИКа Аллы Ларионовой этот фильм стал дебютом в кино. В первой же своей картине встретиться с самим Столяровым было пределом её мечтаний. Столяров старше Ларионовой на 20 лет, и она помнила его ещё с детства, когда смотрела фильм "Цирк".

Алла Ларионова, актриса:

– Я никогда не забуду, как мы с девчонками, когда ещё учились в школе, стайками собирались и ждали появления Сергея Дмитриевича. Где-то ловили его в метро. Он ездил, по-моему, всегда на городском транспорте. И мы, значит, затаив дыхание, следовали за ним и с восхищением смотрели ему вслед.

В литературе существует несколько былин о Садко: в одних он бедный гусляр, в других богатый купец. В работе над сценарием долго не могли выбрать нужный образ. Окончательное решение принял худсовет. Садко – это патриот и борец за справедливость.

Наталья Зюмченко, начальник выставочного отдела Музея кино:

– Здесь 4 варианта плакатов к знаменитому фильму "Садко". У нас здесь огромный плакат, на котором Садко предстаёт таким суровым воином. Вспоминается даже Александр Невский. Есть плакат, который сделан как гравюра старинная. Очень тонкая прорисовка, красивая. Но самый, наверное, обаятельный и узнаваемый из плакатов к фильму "Садко" был выполнен Валентином Георгиевичем Царёвым. На нём Садко во всей красе своей и силе обаяния, прекрасная подводная царевна с ним рядом. Кажется, что вся эта песнь здесь и льётся у него из души.

По задумке режиссёра, Садко должен объехать несколько стран, прежде чем понять, что его счастье – на родине. Во избежание прямых ассоциаций Птушко решил обойтись без названий государств, а разделить их по цветам. Одно из них было жёлтым.

Нина Спутницкая, биограф режиссёра Александра Птушко:

– Жёлтое царство отсекли, решили не делать этот эпизод, потому что жёлтое царство подразумевает Китай, а Китай в неприглядном виде ни в коем случае нельзя было показывать на советском экране.

Из всех предложенных государств худсовет решил оставить только одно, отдалённо напоминающее Индию. Главной изюминкой этого эпизода была птица Феникс. Её образ, придуманный Птушко, до сих пор вызывает восхищение. Для Лидии Вертинской это был не просто дебют в кино, а сложнейшее испытание. Ей приходилось часами сидеть с согнутыми коленями, стянутыми в жёсткий корсет. На руки надевали крылья, сделанные из перьев павлина. В такой позе птица Феникс пела, усыпляя всех. Но не в Индии, а в Одессе, где снимали эту сцены. 

Нина Спутницкая, биограф режиссёра Александра Птушко:

– Индусов играли одесские милиционеры. Так вот, если милиционеров было легко уговорить погрузиться в сон, то, например, слонов заставить упасть было очень сложно. Тогда Александр Лукич решил прибегнуть к очень простому средству – обратной съёмке. Сняли то, как слоны встают, и потом это прокрутили назад. Получилось, что они замертво падали, засыпали.

В 60-е годы, в период холодной войны, "Садко" купили для проката в США. Фильм практически полностью был перемонтирован, переозвучен и переименован. На экраны Америки он вышел под названием "Волшебное путешествие Синдбада". В фильме поменяли даже титры: Сергея Столярова переименовали в Эдварда Столара, Алла Ларионова превратилась в Анну Ларион, а Александр Птушко стал Альфредом Поско. В нашей стране об этом узнали лишь в 90-х, когда менять что-то было уже поздно, поэтому, кроме смеха, эта история ничего не вызывала.



Смотрите также

Субботний Рамблер